澳华饲料商标上的名字是什么意思?
澳华饲料的名字到底是啥?
嘿,大家好,我跟你们聊聊这“澳华”这名字到底是怎么来的。先说一句,我不是吃货也不懂饲料技术,但我听人家说商标那一块儿总得有点意思,不然怎么叫人记住呀。要不就直接写个“饲料”,那可没啥戏剧性,像打个招呼一样。于是就有人想了一个能让人一眼认出来又带点国际范儿的名字——“澳华”。这到底是啥意思呢?先别急,让我们慢慢拆开,我好了。。
一、 字面上讲“澳”和“华”分别是干嘛的
说实话,“澳”在中文里有几个常见意思:①可以指海边的小湾,像《海岛》里的小镇;②还有一种叫做“澳洲”的国家;③还可以形容像壶口一样的地形。至于“华”,一般代表中国,也能表示繁荣、光彩夺目。把两字拼起来好像在说:“这里有海边小湾, 摆烂。 又有中国大气。”或者更深一点——“来自南方海域的中国风味”。不过你别以为我在解释文学,说实在的这是公司给自己起个名,想让人觉得既本土又不失大国气势。
二、为什么选‘澳’而不是别的字?
很多人问:为什么不选‘北’、‘南’或者直接‘中华’之类更直白的词呢?答案很简单,就是想要突出品牌的一种独特定位。你看,中国国内养殖业竞争激烈,有无数品牌都喊着“中国制造”,那谁还记得一个普通名字呢?用‘澳’这个字,可以给人一种外来、国际化的感觉,也能暗示公司可能从海外引进了先进技术或配方。当然也有人说这只是个营销噱头,没有任何实际意义,不过我觉得至少让人印象深刻。
三、这名字背后是不是有什么隐藏故事?
恳请大家... 据我听来的消息,有段时间公司内部讨论过几个备选方案。有的是纯粹取音,比如叫做“AoHu”;还有的是直接用英文“AUHA”,然后再翻译成中文。但到头来决定用‘澳华’,主要原因是它简短易记,又能涵盖两个含义:①对外开放②对内自豪。当然 这背后也可能隐藏着一次跨国合作谈判成功后的纪念,或者是一位创始人童年时曾去过南部渔港,对那种潮湿空气特别喜爱,所以把‘澳’放进了名字里。
噪音与情感色彩:我也不知道到底咋回事,但它确实挺酷!
嘿嘿,我自己也没搞清楚为什么会选这个组合,只是觉得听起来挺朗朗上口。每次看到包装盒上闪闪发光的大红字体, “澳华”,心里都会被一种神秘感包围,好像看到了远方的海岸线和灯塔一样。于是我就把它当成了自己的幸运符号,每天早晨喝咖啡时抬头看看窗外再想起那个遥远却又熟悉的名字,卷不动了。。
四、有人说这名字夸张吗?还是有点卖相好啊!
五、 :你们怎么看这个名字?
精辟。 一下我个人认为,“澳华”这个名字既抓住了市场心理,也给消费者提供了一种跨文化交融感受。不管你是否相信其背后有深层次寓意,它至少成功地在千千万万个商标中脱颖而出。当然 如果你对饲料行业非常了解,你可能会质疑它是否真的反映了产品质量,但对普通买家一个响亮、有点国际范儿的名字符合他们对品质和创新性的期待。所以 我建议大家下次看到包装盒上的“大红大紫”的“澳华”,不妨停下来想一想,是不是也被它的一句口号迷住了呢? — 一个自学成才的小伙伴,有时候跑去写写博客~
欢迎分享,转载请注明来源:葵花号
